Prevod od "que levar" do Srpski


Kako koristiti "que levar" u rečenicama:

Mas hoje tem que levar em conta o Exército dos 12 Macacos.
Ali danas morate raèunati na vojsku "12 majmuna".
Temos que levar isto de volta ao meu laboratório.
Moraš ovo prokrijumèariti u moj laboratorij.
Tenho que levar as minhas fotos quando viajo.
Moram imati svoje slike kad putujem.
Você tem que levar a melhor, não é?
Tebe ne mogu da pobjedim zar ne?
Temos que levar os feridos agora e dar o fora daqui ainda que seja tarde demais!
Moramo izvuæi ranjene i povuæi se prije nego bude prekasno!
Nada me daria mais prazer que levar Norman Osborn à falência.
Ништа ми не би било драже него да избацим Нормана из посла.
Não importa o tempo que levar.
Nije me briga koliko æe dugo da traje.
Eu tenho que levar o Chris para casa, alimentá-lo, banhá-lo, pô-lo na cama e estar aqui de volta às 19h.
Moram da odvedem Kristofera kuæi, da ga nahranim, okupam i smestim u krevet, i da se vratim do 7? - Da.
E tenho que levar todos eles antes de ir para a cama.
I treba da ih sve obiðem pre nego što odem na spavanje.
Temos que levar a prancha pra longe daqui antes que seja tarde.
Moramo doæi do daske i odneti je odavde.
Se nos jogar na cadeira, vai ter que levar todos para a cadeia.
Ako baciš jednog od nas u zatvor, morate baciti puno nas u zatvor.
Eu queria ajudar, pai, mas tenho que levar as crianças para casa.
Volio bih da mogu pomoæi, ali moram klince odvesti kuæi.
Tem que levar essa turma para casa, Drover.
Moraš da odvedeš tu decu kuæi, Drovere.
Temos que levar isso ao Supremo Tribunal, Geoff.
Moramo to dovesti na Vrhovni sud, Džef.
Tenho que levar a Kelli para as autoridades da base.
Moram da predam Kelli pretpostavljenima u bazi.
E fico feliz que estejamos ganhando dos Seahawks, mas tenho que levar Danny McDaniels de volta para Baltimore.
I drago mi je da "Jastrebovi" gube a da mi pobedjujemo, ali ja moram da vratim Denija Mekdenijelsa nazad u Baltimor, u redu?
Deixaram a ilha tão rápido que não puderam decidir o que levar... o que deixar, o que era importante.
Napustili su ostrvo tako brzo da nisu mogli da odluèe šta da ponesu, šta da ostave, šta je bilo važno...
Vou ter que levar pontos no pau!
Treba da mi se prišije đoka!
Para cada carro que levar, ele vai dar 40 por cento sobre o preço final.
Za svaki dovežen, platiæe ti 40% od cene u izlogu.
Sherlock, tenho que levar pro Mycroft, é do governo agora.
Šerloče, moram ovo da dam Majkroftu, ovo sada pripada državi... Ne mogu...
Eu tinha que levar todo mundo para longe de você porque você levou todos para longe de min.
Morala sam da ti oduzmem sve jer si ti meni sve oduzeo.
Tem coisa muito pior do que levar a vida do seu irmão, acredite.
Možeš napravit puno gore nego živjet svoj život kao tvoj brat, vjeruj mi.
Vou ter que levar você preso.
Bojim se da æu te morati privesti.
Tem que levar as crianças para a escola primeiro.
Dobro, gledaj, klince prvo moraš da odvedeš u školu.
Temos que levar os restantes para a cordilheira.
Moramo sve preostale da odvedemo do bezbednosti grebena.
Alguém tinha que levar a culpa.
Mislim, neko je morao da preuzme svu krivicu.
Então, se quer ele, terá que levar todos nós!
Dakle, ako ga želiš... Moraæeš uzeti sve nas!
Temos que levar você e seu filho daqui agora.
Морамо вас и вашег сина да извучемо одавде сместа.
Temos que levar para a Tropa Nova.
Moramo ovo da odnesemo do policije Nove!
É por isso que temos que levar você e o seu irmão para um lugar seguro.
Zato vas i brata moramo da prebacimo na bezbedno mesto.
Ela teve que levar pontos na Emergência.
Morali su da je ušiju u Urgentnom.
Não direi o que levar, mas sejam espertos.
Neæu vam govorite što da spakirate, ali budite brutalni.
Não sabia que "levar o rifle"... significava sentar no banco da frente?
Ниси чула да предње седало зову (схотгун) "пушка"?
E como é campeão... você tem que levar a luta até ele, como eu fiz.
A pošto je prvak, moraš da odvedeš borbu njemu, kao što sam ja uradio. Moraš da kreneš u telo.
O elevador nos levava ao 110º andar mas o J.P. tinha que levar o ascensorista de volta pra baixo.
Lift nas je odbacio na sprat 110. Ali to je značilo da J.P. mora da operatera lifta vrati dole.
Eu tenho que levar a culpa, e esse é o melhor jeito de salvar vidas, incluindo as de vocês.
NA MENI JE DA ZAVRŠIM I OVO JE NAJBOLJI NAÈIN DA SPASIM ŽIVOTE I VAS.
Temos que levar o Dr. Clyne ao campo para rastrear o alvo e conseguir uma imagem.
Moramo izvesti Dr. Clynea van na teren da pronaðe metu kako bi dobili ubojiti hitac.
Infelizmente, teremos que levar vocês para uma instalação segura para passar pelos protocolos de triagem...
Nažalost, moramo da vas premestimo u obezbeðen objekat da bismo vas skenirali.
Quando está no gelo, tem que levar a sério.
Kad si na ledu, moraš biti prisutan.
Por que levar tantos ao massacre?
Zašto da vodiš te mučene duše u siguran pokolj?
(Risos) Mas temos que levar em conta, porém, contra as evidências que ouvimos que pode ter havido alguns desagradáveis encontros genéticos com os Neandertais e os Denisovanos.
(Smeh) Morali bismo to uporediti sa dokazima koje smo čuli da smo možda imali neke prilično neukusne genetičke igre sa Neandertalcima i Sibirskim ljudima.
Há uma cena perto do final em que elas têm que levar uma amiga a um hospital onde se fala inglês.
Постоји сцена која је при крају, када морају да одведу пријатељицу у болницу у којој се говори енглески.
1.0611288547516s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?